Честит Трети март! (Песента “Пиринско хоро” + текст)

Ансамбъл Пирин, плакат за галаспектакъл "Старо имане"
Снимка: Държавен архив - Благоевград (archives.government.bg/tda/?cat=67)

За песента “Пиринско хоро” натиснете тук:

Listen to Песента Пиринско хоро

Музика: проф. Кирил Стефанов
Изпълнява: ансамбъл “Пирин” – Благоевград
Песента “Пиринско хоро” е част от музикално-танцовата картина “Пирински полъх”.
Написана е в годините между 1970 и 1975 и е една от най-популярните песни на ансамбъл Пирин.

ТЕКСТ:

Ден се дени, мила мале,
айде ден се дени;
над Пирина, мила мале,
горе над Пирина, леле,

Песента е сбрала
мало и големо, леле,
с китени премени,
с писани пендари.

И се вие в синьо небо
пиле соколато
та си слуша, мила мале,
песента на Пирин, леле,

Ой ви вази сестри,
Рила и Родопа, леле,
пее ваш побратим,
айде Пирин пее.

Пирин пее, мила мале,
айде Пирин пее,
планината с мъжко име
песен пак извива, леле

Нека пее, свири,
нека да танцува, леле,
нека слуша мале,
цялата Родина.

Пейте птици, пейте мури,
пейте горди люде,
от високо, по далеко
нека да се чуе, леле,

Песен като тази
в гърло се не спира, леле,
пей земя рождена,
пей Пирин планино!

Песен като тази
в гърло се не спира, леле,
пей земя рождена,
пей Пирин планино!

ДА НИ Е ЧЕСТИТ НАЦИОНАЛНИЯТ ПРАЗНИК НА БЪЛГАРИЯ !

С ПОЖЕЛАНИЯ ЗА ВИСОК ДУХ, ВЯРА И ЕДИНСТВО ! 

7 thoughts on “Честит Трети март! (Песента “Пиринско хоро” + текст)”

  1. Благодаря, честит да е и на теб! Рая, това как го играеш? Като македонска четворка или друго?

  2. Музиката е писана специално за ансамбъл Пирин, тя е част от голяма танцова постановка. Това, което се изпълнява на нея, е хореографска разработка върху елементи от народните танцови движения от Пиринска област.

    Тоест, не знам какво пиринско народно ХОРО може да се играе на нея :) Има пирински хора в 2/4, но на това темпо… Иначе комбинации доста могат да се направят.

    (Търсих видео с изпълнението на ансамбъла, но никъде не намирам…)

  3. Аха, обичам хубавите хореографии, но на мен лично ми харесва повече да играя и да уча разнообразни хора :)

  4. Мда, ами тази песен просто е писана специално и няма как :)

  5. Здравей Рая Христова,

    През ~2008 година бях чул за първи път тази песен и се опитах да потърся в Google текста ѝ (тъй като не можех да разбера всички нейни думи), но за съжаление, след няколкочасова борба с търсачката, усилията ми не се увенчаха с успех. През 2012 година пак се сетих за тази песен и потърсих в Google отново; така попаднах на тази твоя статия, за което благодаря. Днес, след поредното прослушване, си спомних, че един от стиховете в песента липсва (в статията ти) и реших да погледна дали вече не е попълнен. Това отново ме накара да питам Google и ето резултата:
    http://www.vitrifolk.be/textes/textes-bulgarie-den-se-deni.html
    Липсващият ред е следният:
    “… планината с мъжко име…”

    Откритието не е Светия граал, но връща приятни спомени. :)

  6. Благодаря ти много, Gr! Подозирах, че е това, но не знаех със сигурност, а като напишеш веднъж текста и после всички го “чуват” така, дори и да е грешно. Затова оставих реда празен, да не обърквам тези след мен. Най-сетне песента е цяла!! :)

Leave a Comment